Nie masz w koszyku żadnych produktów
 
English Polski Spanish 
Szukaj instrukcji do
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Kto jest w sklepie?
Sklep przegląda 5798 gości 
Kategorie
Informacje
Polecamy
Strona główna >> SONY >> SRSRF90R Instrukcja Obsługi
 
 0 szt. w koszyku 

SONY SRSRF90R
Instrukcja Obsługi


Tweetnij o tym produkcie a dostaniesz $1.00 rabatu!
  • Plik do pobrania
  • Format PDF
  • Kompletna instrukcja
  • Język: English
Cena: $4.99

Opis SONY SRSRF90R Instrukcja Obsługi

Kompletna instrukcja obsługi w formie pliku PDF. Plik PDF zostanie dostarczony na Twój adres email po jego zakupieniu.

Instrukcje obsługi (czasami nazywane także podręcznikiem użytkownika) opisuja funkcje i sposób działania danego produktu.

Instrukcja jest dostępna w następujących językach: English

Plik nie jest jeszcze gotowy
Musisz najpierw dokonać zakupu.

Recenzje produktu
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!

Tekstowy podgląd strony 1 (kliknij aby zobaczyć)
3-236-404-14(1)

N Getting started

Unpacking
Check that you have the following items: � The speaker system � The transmitter (SRS-RF90RK only) � AC power adaptor (2 for SRS-RF90RK) (1 for SRS-RF90R) � Connecting cord (phono plugs y stereo mini plug), 1 m (SRS-RF90RK only)

C To connect to TV, etc. If noise occurs when the transmitter is connected to the headphone jack of your TV or VCR, set the NOISE FILTER switch to ON.
Transmitter to AUDIO IN A jack

2

The CHARGE indicator on the speaker system will light up to indicate that the battery is being charged.

Disposing of the speaker system
Be sure to remove the built-in rechargeable batteries from the speaker system before you dispose of the speaker system.

Troubleshooting
No sound/Muffled sound
, Check the connection of the audio/video equipment. , Check that the audio/video equipment is turned on. , Turn up the volume on the connected audio/ video equipment, if the transmitter is connected to the headphones jack. , Change the radio frequency with the CHANNEL selector on the transmitter, then press the TUNING button again.

Français

N Préparatifs

C Raccordement à un téléviseur ou à un autre appareil. Si des parasites sont audibles lorsque le transmetteur est relié à la prise de casque de votre téléviseur ou magnétoscope, réglez le commutateur NOISE FILTER à ON.
Transmetteur Vers les prises AUDIO IN A

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d�incendie ou d�électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l�humidité. Pour prévenir tout risque d�électrocution, n�ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour toute intervention sur l�appareil. Avertissement Soyez avisé que toute modification non expressément approuvée dans le présent mode d�emploi pourrait entraîner l�annulation de vos droits d�utilisation de ce produit.

Déballage
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants : � Système d�enceinte � Transmetteur (SRS-RF90RK uniquement) � Adaptateur CA (deux pour le SRS-RF90RK) ou (un pour le SRS-RF90R) � Câble de liaison (prises phono y mini-fiche stéréo), 1 m (SRS-RF90RK uniquement)

1
CHARGE indicator Notes � It takes about 28 hours to fully charge an empty battery. � Charge the rechargeable battery within a temperature of 0 �C to 35 �C (32 �F to 95 �F). � If you turn on the speaker system while charging the battery, battery charging stops and the CHARGE � The duration time of the rechargeable battery is about 4 hours. If the light of the reflector becomes weak, it means the rechargeable battery is low. So, turn off the speaker system and charge the battery. � Even after battery charging is finished, the CHARGE indicator always lights up. � The life of the built-in rechargeable battery is about 3 years. But it differs depending on operating conditions. � Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. indicator turns off. You can use the speaker system by the power from the AC adaptor.

Remove 13 screws from the speaker system using a cross-point screw driver as illustrated below.

OFF ON NOISE FILTER

B

AUDIO IN
R

A

L

DC IN 9V

CHANNEL
123

Wireless Stereo Speaker System
Operating Instructions Mode d�emploi Manual de instrucciones

Hooking up the system
Attaching the supplied reflector to the speaker system
Insert the plugs until its base is settled firmly as illustrated.

Right channel (red)

Left channel (white)

Connecting cord (supplied)

2

to stereo mini jack TV, etc.

Open the cabinet of the speaker system and remove the one screw to remove the rechargeable battery as illustrated.
Battery

, The speaker system�s POWER indicator light is weak or turned off. � Charge the built-in rechargeable battery or if the POWER indicator is still off after charging the built-in rechargeable battery, take the speaker system to a Sony dealer for replacement of the rechargeable battery. , If you connect the transmitter to the LINE OUT or REC OUT jack of an audio reproducer, make sure that the NOISE FILTER switch is set to OFF. , Make sure that the NOISE FILTER switch is set to either ON or OFF (If the switch gets stuck between ON and OFF, the sound will be cut off).

OFF ON NOISE FILTER

B

AUDIO IN
R

A

L

DC IN 9V

CHANNEL
123

Pour les utilisateurs au Canada

Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l�utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS � HYDRURE M�TALLIQUE DE NICKEL Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l�environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d�informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissment : Ne pas utilliser des accumulateurs à hydrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.

Raccordement du système
Raccordement du réflecteur fourni au système d�enceinte
Insérez les fiches solidement et jusqu�au fond, tel qu�illustré.

Canal droit (rouge)

Canal gauche (blanc)

Câble de liaison (fourni)

Vers la mini-prise stéréo

Téléviseur ou autre appareil

Connecting the transmitter to audio/ video equipment
You can use the transmitter supplied with the MDR-RF915RK or MDR-RF945RK. If you have already set the transmitter, the following hookup of the transmitter is not required. However, you cannot use a transmitter supplied with a cordless/ wireless headphone system other than the above models.
For customers buying the SRS-RF90RK For customers buying the SRS-RF90R

Notes � If you connect the transmitter to LINE OUT or REC OUT jack, do not set the NOISE FILTER switch to ON. Otherwise, the volume will be limited. � The NOISE FILTER switch effects the sound only in case of such as connection diagram C. In diagrams A and B, the switch has no effect. � When the transmitter is placed on or near a TV, it may pick up a noise. In such case, place the transmitter away from the TV.

Distortion
, If the transmitter is connected to the headphones jack, turn down the volume of the connected audio/video equipment. If the connected audio/ video equipment has bass boost function, set its function to OFF. , If the connected audio/video equipment has a LINE OUT jack, connect its LINE OUT jack. , Change the radio frequency with the CHANNEL selector on the transmitter.

N Operating the system

Listening to a program
Before using the speaker system, charge the builtin rechargeable battery first. Turn down the volume of the speaker system before playing back a program on the connected audio/video equipment.
OFF y ON The switch of the reflector light

Raccordement du transmetteur à un appareil audio ou vidéo
Pour les propriétaires du SRS-RF90R

Remarques � Si vous raccordez le transmetteur à une prise LINE OUT ou REC OUT, ne réglez pas le commutateur NOISE FILTER à ON, sinon le volume sera limité. � Le commutateur NOISE FILTER n�agit sur le son que dans les cas ou le raccordement du schéma C est utilisé. Dans les cas où le raccordement A ou B est utilisé, il n�a aucun effet. � Placé près d�un téléviseur, le transmetteur risque de subir des interférences. Le cas échéant, éloignez-le du téléviseur.

Owner�s Record
The model number is located at the bottom of the transmitter and the speaker system. The serial number is located at the bottom of the transmitter and the speaker system. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Transmitter Speaker system Serial No. Transmitter Speaker system

Connecting the transmitter to an AC outlet using the supplied AC power adaptor
Transmitter To DC IN 9 V jack to an AC outlet AC power adaptor (supplied: AC-S901)

N Additional information

, The speaker system�s POWER indicator light is weak or turned off. � Charge the built-in rechargeable battery or if the POWER indicator is still off after charging the built-in rechargeable battery, take the speaker system to a Sony dealer for replacement of the rechargeable battery. , If you connect the transmitter to LINE OUT or REC OUT jack of an audio reproducer, make sure that the NOISE FILTER switch is set to OFF.

Vous pouvez utiliser le transmetteur fourni soit avec le MDR-RF915RK, soit avec le MDRRF945RK. Si vous avez déjà installé le transmetteur, il n�est pas nécessaire d�effectuer le raccordement suivant. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser un transmetteur fourni avec un système de casque d�écoute sans fil d�un modèle autre que ceux cités ci-dessus.
Pour les propriétaires du SRS-RF90RK

Precautions
� When the transmitter is not to be used for a long period of time, disconnect the AC power adaptor from the AC outlet holding the plug. Do not pull on the cord. Notes on the location you set the speaker system � Do not leave the wireless speaker system in a location subject to:
� Direct sunlight or extremely high temperature such as near a heater or in a car with its windows closed. � High humidity such as in a bathroom. � Excessive dust or sandy places. � The speaker system is magnetically shielded, but do not put a recorded tape, watch, cash card or floppy disk in front of the speaker system.

Set the transmitter by the following steps. Select the hookup depending on the jack type of the audio/video equipment you want to connect the transmitter to.

Raccordement du transmetteur à une prise de courant à l�aide de l�adaptateur CA fourni.
Transmetteur Vers la prise DC IN 9 V Adaptateur CA (fourni : AC-S901 ) Remarques � Utilisez uniquement l�adaptateur CA fourni. N�utilisez aucun autre adaptateur CA. Vers une prise CA

High TUNING button POWER switch VOLUME control POWER indicator Low

A To connect to a LINE OUT or REC OUT
Transmitter

Loud background noise
, Move closer to the transmitter. As you move away from the transmitter, more noise is likely to be heard. , If the transmitter is connected to the headphones jack, turn up the volume of the connected audio/ video equipment. , Change the radio frequency with the CHANNEL selector on the transmitter, then press the TUNING button again. , The speaker system�s POWER indicator light is weak or turned off. � Charge the built-in rechargeable battery or if the POWER indicator is still off after charging the built-in rechargeable battery, take the speaker system to a Sony dealer for replacement of the rechargeable battery. , If you connect the transmitter to the LINE OUT or REC OUT jack of an audio reproducer, make sure that the NOISE FILTER switch is set to OFF.

Installez le transmetteur en effectuant les étapes suivantes. Choisissez le raccordement à effectuer selon le type de prise de l�appareil audio ou vidéo auquel vous souhaitez raccorder le transmetteur.

Notes � Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.

1

First turn on the audio/video equipment and start playing. The power indicator of the transmitter will light up.

Bienvenue !
Nous vous remercions d�avoir fait l�acquisition du système d�enceinte stéréo sans fil SRS-RF90RK/ RF90R de Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d�emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Cet appareil offre, entre autres, les caractéristiques suivantes : � Système sans fil vous permettant l�utilisation sans fils d�enceinte encombrants. � Longue portée de transmission des signaux allant jusqu�à environ 46 m (150 pi). � Trois options de canaux de transmission permettant une réception optimale des signaux. � Fonction de syntonisation automatique à l�enceinte. � Réflecteur fixé au système d�enceinte offrant une reproduction sonore haute fidélité. � Construction stéréo à boîtier unique offrant un large champ sonore. � Deux possibilités d�alimentation : avec l�adaptateur CA fourni ou la batterie rechargeable intégrée. � Conception novatrice et originale avec éclairage bleu, un design élégant qui convient bien au décor de n�importe quelle pièce.

A Raccordement à une prise LINE OUT ou REC OUT
Transmetteur

SRS-RF90RK SRS-RF90R
© 2002 Sony Corporation
Printed in Korea

OFF ON NOISE FILTER

B

R

A

L

DC IN 9V

123

AUDIO IN

CHANNEL

to AUDIO IN B jack

Polarity of the plug � When you connect the connecting cord directly to an earphone jack, the audio signal will not be output through the right channel. In such a case, use the separately sold PC-236MS plug adaptor. � If the connected equipment has the AVLS (Automatic Volume Limiter System) function, be sure to turn the function off when using the transmitter. Otherwise, you will have to turn up the volume of the speaker system, and that may cause noise.

2 3

Turn on the speaker system. The power indicator of the speaker system will light in red. Select the radio frequency with the CHANNEL selector.

English

Connecting cord (supplied)

� Set up the speaker system on a flat surface. � Depending on where you set the speaker system, it may fall down. Do not leave valuables near the speaker system. Notes on charging the battery � When you charge the rechargeable battery, use the supplied AC adaptor only. � The charging time differs depending on usage conditions of the battery.

OFF ON NOISE FILTER

B

AUDIO IN

R

A

L

DC IN 9V

CHANNEL

123

Vers la prise AUDIO IN B

WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Welcome!
Thank you for purchasing the Sony SRS-RF90RK/RF90R Wireless Stereo Speaker System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Some features are: � Wireless system that allows you to use your system free from the restriction of speaker cords. � Wide signal reception range up to about 150 feet (46 m). � 3 Channel options on transmitter for optimum signal reception. � Auto tuning function available on speaker. � Reflector attached on the speaker system creates a high fidelity sound field. � The one-box stereo type structure produces a wide soundstage. � This speaker system can be powered two ways; you can use the supplied AC power adaptor or built-in rechargeable battery. � Novel and unconventional design with blueillumination for an attractive showpiece in any room.

Left channel (white)

Right channel (red) to LINE OUT or REC OUT jacks Stereo system, VCR, etc.

� If the connected equipment has the BASS BOOST or MEGA BASS function, be sure to turn the function off when using the transmitter. Otherwise, the sound from the speaker system may be distorted. � Do not place the transmitter near a fluorescent lamp, etc. when using the system. * �WALKMAN� is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.

� Lorsque vous raccordez directement le câble de liaison à une prise de casque, le signal audio n�est pas émis par le canal droit. Dans ce cas, utilisez l�adaptateur de fiche PC-236MS vendu séparément. � Si l�appareil raccordé est équipé de la fonction AVLS (système de limitation automatique du volume), désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le transmetteur. Sinon, vous devrez augmenter le volume du système d�enceinte, ce qui pourrait engendrer des parasites. � Si l�appareil raccordé est équipé de la fonction BASS BOOST ou MEGA BASS (amplification des graves, désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le transmetteur. Sinon, le son provenant du système d�enceinte risque d�être déformé. � N�installez pas le transmetteur près d�une lampe fluorescente, etc. lorsque vous utilisez le système. * «WALKMAN» est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d�écouteurs.

Polarité de la fiche

CHANNEL

123

� When you use the battery for the first time or the battery is not to be used for a long time, the battery duration time may become shorter than the usual duration time. However, after you charge the battery several times, the battery duration time returns to its normal condition. � If the battery duration time becomes half of its normal time even after the battery is charged fully, the battery is worn out. In this case, consult your nearest Sony dealer. Notes on using the speaker system � Do not disassemble the speaker unit, built-in amplifier or cabinet. � Do not insert an object into the jack. Doing so may cause a malfunction. � Keep the volume at a moderate level to prevent distortion. � Do not carry the speaker unit by its reflector. If you do so, the speaker system may detach from the reflector. Note on cleaning Clean the cabinet of the speaker system with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the cabinet. When the color of your monitor screen becomes irregular Because this speaker system is magnetically shielded, you can set it up near a monitor. But depending on the model of the monitor, color irregularity may occur. To correct the color irregular Turn off the monitor, and then turn it on again after 15 to 30 minutes. If color irregularity remains after performing the above � Separate the monitor and the speaker system. � Make sure that no magnetic object, such as may be attached to a door of shelf, healthcare device or toys, etc., is located near the speaker system. If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Be sure to bring the speaker system and the transmitter to the Sony dealer when requiring repair work.

The battery duration time is short
, If you use the battery under the temperature lower than 0 �C (32 �F), this is not a malfunction. , The battery life may end. If the battery duration time becomes half of its normal time even after the battery is charged fully, consult your nearest Sony dealer

Câble de liaison (fourni)

Note If you use the unit near a cordless telephone, it may cause radio interference. If poor reception occurs, try another channel using the CHANNEL selector.

Canal gauche (blanc)

Canal droit (rouge) Vers les prises LINE OUT ou REC OUT Chaîne stéréo, magnétoscope, etc.

B To connect to headphones jack
Transmitter to AUDIO IN A jacks

The effective areas of the transmitter
The optimum distance is up to approximately 150 feet (46 m) without the system picking up some interference. However, the distance may vary according to the surroundings and environment. If the system picks up some noise while using it within the above mentioned distance, reduce the distance between the transmitter unit and the speaker system, or select another channel.
Notes � When you use the speaker system inside the effective areas of the transmitter, the transmitter can be placed in any direction from the listener. � Even within the signal reception area, there are some spots (dead spot) where the RF signal cannot be received. This is a characteristic inherent to RF signals, and does not indicate malfunction. By slightly moving the transmitter, location of the dead spot can be changed.

4

For the Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Informaion Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: Model No.: SONY SRS-RF90R (Speaker Unit) Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA 92127 USA Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Turn up the volume to a moderate level with the VOL control. Press the TUNING button briefly for automatic tuning of the speaker system. If you do not receive a clear audio signal, press it again.

Specifications
General
Carrier frequency 913.5 � 914.5 MHz Channel Ch1, Ch2, Ch3 Modulation FM stereo

Portée du transmetteur
La portée optimale du transmetteur est de 46 m (150 pi) environ sans que le système ne capte d�interférences. Cependant, cette distance peut varier selon l�environnement de l�appareil. Si le système capte des parasites alors qu�il est utilisé dans la zone définie ci-dessus, rapprochez le transmetteur et le système d�enceinte ou sélectionnez un autre canal.
Remarques � Quand vous utilisez le système d�enceinte dans la zone de couverture du transmetteur, la direction du transmetteur par rapport à l�auditeur n�importe pas. � Dans la zone de réception des signaux, il existe cependant certains endroits (zones de silence) où la réception des signaux RF est impossible. Il s�agit d�une caractéristique inhérente aux signaux RF et n�indique pas un problème de fonctionnement. Il est possible de modifier l�emplacement de la zone de silence en déplaçant légèrement le transmetteur.

OFF ON NOISE FILTER

B

AUDIO IN
R

A

L

DC IN 9V

CHANNEL
123

Sending RF signals from the Transmitter The transmitter starts sending the RF signals automatically, when it detects audio signals from the equipment connected. If it does not detect an audio signal for more than approximately four minutes, the transmitter will stop sending RF signals, and the power indicator turns off. When the transmitter receives an audio signal again, it starts sending the RF signals, and the power indicator will light in red again. If the audio signal is very weak, the transmitter does not send RF signals. If the transmitter is connected to a headphone jack, make sure the volume of the equipment connected is set to 5 � 6 or higher. You may not hear the beginning of the sound from the speaker system until the transmitter starts sending the RF signals after detecting an audio signal.
Note If the transmitter is connected to the headphones jack of the source equipment, set the volume of that equipment as high as possible without distorting the audio signal. Using the Built-in Rechargeable Batteries

Power source

Transmitter (SRS-RF90RK only)

DC 9 V: supplied AC power adaptor (AC-S901)

Right channel (red)

Left channel (white)

Audio input phono jacks/stereo mini jack Input impedance 33 k�/51 � switchable Dimensions Approx. 136 � 100 � 136 mm (6 � 4 1/ � 6 in.) (w/h/d) Mass Approx.3146 g (5.2 oz.)

Remarques sur la qualité de transmission
Comme le système de cet appareil utilise des signaux de très haute fréquence dans la bande des 900 MHz, l�environnement de l�appareil peut entraîner une détérioration de la qualité de transmission. Les exemples suivants illustrent les situations pouvant réduire la plage de transmission et perturber la réception. � Utilisation à l�intérieur d�un bâtiment à structure en acier. � Utilisation dans des pièces contenant de nombreux classeurs ou autres éléments en acier. � Utilisation à proximité d�un grand nombre d�appareils électriques générant des parasites électromagnétiques. � Installation du transmetteur sur un instrument métallique. � Utilisation à proximité d�une route. � Parasites ou interférences autour de l�appareil, provenant d�émetteurs-récepteurs de camions ou d�autres appareils. � Parasites ou interférences autour de l�appareil, provenant de systèmes de communication sans fil installés le long des routes. � Installation du transmetteur directement sur le sol. Il est recommandé d�installer le transmetteur en hauteur, par exemple sur un bureau.

B Raccordement à une prise de casque
Transmetteur Vers les prises AUDIO IN A

OFF ON NOISE FILTER

B

AUDIO IN

R

A

L

DC IN 9V

CHANNEL

123

Speaker system SRS-RF90RK, SRS-RF90R
Speaker system 2 way magnetically shielded Enclosure type Bass reflex Speaker units tweeter: 30 mm � 2 Power source Rated output woofer: 57 mm � 1 DC 9 V: supplied AC adaptor (AC-S906T) Built in amplifiers total 4W (while using the supplied AC adaptor) * power output: Tweeter: 0.25W + 0.25W < 10% T.H.D., 5 kHz 24 ohms Woofer: 3.5W < 10% T.H.D., 1kHz 6 ohms Approx. 234 � 300 � 126 mm ( 9 1/4 � 11 7/8 � 5 in.) (w/h/d) Approx. 905 g (31.9 oz.) incl. built-in rechargeable battery 7.2 V 700 mAh Approx. 4 hours (with the 10 mW reflector light OFF) Approx. 28 hours (from fully discharged to fully charged)

Notes on receiving performance
The system for this equipment utilizes very high frequency signals in the 900 MHz band so the receiving performance may deteriorate due to the surroundings. The following examples illustrate conditions that may reduce the possible receiving range or cause interference with reception. � Inside a building with walls containing steel beams. � Area with many steel file cabinets, etc. � Area with many electrical appliances capable of � � � � generating electromagnetic noise. Transmitter is placed on a metal instrument. Area facing roadways. Noise or interfering signals exist in the surroundings due to radio transceivers in trucks, etc. Noise or interfering signals exist in the

Connecting cord (supplied)

Canal droit (rouge)

Canal gauche (blanc)

For the Customers in Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. For the customers in the USA and Canada RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal Hydride batteries.

Charging the speaker system battery
Unimatch plug adaptor (not supplied) to headphones jack (stereo phone jack) to headphones or LINE OUT jack (stereo mini jack) Discman, MD, WALKMAN*, VCR, etc.

Câble de liaison (fourni)

Using the speaker system for the first time
When you use the system for the first time, charge the battery in the following manner.

Dimensions Mass

Recharge de la batterie du système d�enceinte
Adaptateur de fiche universel (non fourni) Vers la prise de casque (prise stéréo) Vers la prise de casque ou LINE OUT (mini-prise stéréo) Discman, MD, WALKMAN*, magnétoscope, etc.

1

Connect the speaker system to a power source.

Built-in Ni-MH rechargeable battery
Voltage Capacity Duration time Charging time

Première utilisation du système d�enceinte
Lorsque vous utilisez le système pour la première fois, chargez la batterie tel qu�indiqué ci-dessous.

surroundings due to wireless communication systems installed along roadways. � Transmitter is placed directly on floor. Placing it up off the floor, such as on a desk, is recommended.

Tweeter (right)

Tweeter (left) AC power adaptor (supplied) To an AC outlet

The built-in rechargeable batteries allow you to use the unit anywhere. Remove the supplied AC power adaptor from the DC IN jack of the unit to use the built-in rechargeable batteries. To use the illumination of the reflector Turn on the switch of the reflector light.
Notes � If a hissing noise is heard, move it closer to the transmitter. � If you turn up the volume of the speaker system too high, the light of the reflector may flicker. But this is not a malfunction. � If you hold the antenna of the transmitter with your hand, noise may occur. But this is not a malfunction.

1

Raccordez le système d�enceinte à une source d�alimentation.

Supplied accessory
The transmitter (SRS-RF90RK only) AC adaptor (2 for SRS-RF90RK) (1 for SRS-RF90R) Connecting cord phono plug-stereo miniplug (1m) (1) (SRS-RF90RK only) Operating instructions (1)
Haut-parleur des aiguës (droit) Haut-parleur des aiguës (gauche) Adaptateur CA (fourni) Vers une prise CA

Optional accessory
Plug adaptor PC-236MS (stereo mini jack y monaural mini plug)
Design and specifications are subject to change without notice.

Voir page suivante

Klienci kupując ten produkt kupili także

$4.99

SRSRF90R SONY
Instrukcja Serwisowa

Kompletna instrukcja serwisowa w formie pliku PDF. Instrukcje serwisowe zazwyczaj zawierają schemat…
>
Parse Time: 0.355 - Number of Queries: 101 - Query Time: 0.147